Стендап Сьогодні 📢 Канал в Telegram @stendap_sogodni
🤖🚫 AI-free content. This post is 100% written by a human, as is everything on my blog. Enjoy!12.06.2023
Сумний стан української локалізації
Деталі нижче
Коли я сьогодні дізнався, що Cyberpunk 2077 невдовзі отримає українські субтитри, зрадів. А потім, захотів зрозуміти, який взагалі на 2023 рік стан локалізації. Вирішив зробити маленьке дослідження самотужки.
Звідки взяв дані. Відразу обрав як джерело Steam, щоб якось обмежити вибірку. Теоретично, каталог Steam відкритий для всіх, та є сервіси на кшталт SteamDB, які його викачують. Але саму базу для аналізу довелося ще пошукати, бо стягнути її не дають, а потрібного мені функціоналу пошуку не вистачало. Нарешті знайшов на Гітхабі версію на грудень 2022 року. Далі написав скрипт на Ruby, який генерує CSV з результатами. Далі — робота редактора таблиць.
Результати, на перший погляд, прикрі. Тільки 1746 ігор загалом перекладені українською. У відсотках це лише 8%. Менше, ніж російською або польською. Але більше ніж, наприклад, тайською — при тому, що в Таїланді живе 70 мільйонів людей.
(Цю цифру складніше отримати, ніж можна уявити. З ігор треба викреслити всі, що не мають локалізації зовсім — зазвичай це ігри англійською або китайською. До того, як це зробив, спостерігався різкий спад локалізації у 2014 році. Це пояснюється запуском програми Greenlight, за якою випустити гру в Steam стало набагато простіше.)
Якщо ж дивитися на значення в динаміці, то картина краща. З року в рік кількість ігор українською зростає. З ігор, що вийшли у 2022 році, перекладено було 10%. Взагалі бачу дві групи мов: є “класика” локалізації — французька, німецька, італійська, іспанська — ці мови втрачають долю локалізації. А менш представлені мови — як корейська, норвезька або українська — поступово її збільшують. Все це можу пояснити тенденцією до мовної інклюзивності.
А з українською озвучкою все зовсім погано. Хоч в базі значаться близько 500 ігор, насправді більшість з них практично не має озвучки як такої. Реально можна порекомендувати хіба що серію Metro 2033 та всі частини Сталкера. Та, як не дивно, першу частину Baldur… ее, Брами Балдура. Оце справжня, міцна RPG. Та вся озвучка перекладена. Я спочатку й не повірив, довелося встановити та перевірити. Звісно, голосу в Брамі мало, зате тексту як в добрій книзі. Одним словом, рекомендую.